Nelly Furtado esteve no Teatro do Bourbon Country, no último dia 25 de março, para o show de abertura da turnê brasileira de Mi Plan, lançado em 2009.
Selecionei a letra e música que eu gosto muito de ouvir.
Promiscuous | Promíscuo |
| [T = Timbaland] | Timbaland = T |
| [N = Nelly Furtado] | Nelly Furtado = N |
| N: Do I turn you off? | N: Estou fazendo você perder esperança? |
| T: Nope | T: De maneira alguma |
| N: Didn’t think so | N: Bem que eu imaginava |
| T: How you doin’ young lady | T: Como você está mocinha? |
| That feelin’ that you givin’ really drives me crazy | Aquela vibração que você está dando está me enlouquecendo |
| You don’t haveta play about the joke | Você não tem que brincar sobre piadas |
| I was at a loss of words first time that we spoke | Eu estava sem palavras desde a primeira vez que falamos |
| N: Looking for a girl that’ll treat you right | N: Se você está procurando uma garota que te trate bem |
| You lookin’ for her in the day time with the light | Você está à procura dela durante o dia com a luz |
| T: You might be the type if i play my cards right | T: Você pode fazer meu tipo, se eu jogar minhas cartas bem |
| I'll find out by the end of the night | Eu vou descobrir até o final da noite |
| N: You expect me to just let you hit it | N: Você espera de mim que eu seja "fácil"? |
| But will you still respect me if you get it | Mas será que vai me respeitar depois de ter o que quer? |
| T: All i can do is try, gimme one chance | T: Tudo que eu posso fazer é tentar, me dá um chance |
| What’s the problem i don’t see no ring on your hand | Qual é o problema? Não vejo nenhum anel em sua mão |
| I be the first to admit it, | Eu sou o primeiro a admitir |
| I’m curious about you, you seem so innocent | Estou curioso sobre você, que parece tão inocente... |
| N: You wanna get in my world, get lost in it | N: Você quer entrar em meu mundo? Se perder? |
| Boy i’m tired of running, lets walk for a minute | Baby vamos andar, estou cansada de correr. |
| T: Promiscuous girl | T: Menina Promiscua |
| Wherever you are | Aonde quer que esteja |
| I’m all alone | Eu estou sozinho |
| And it's you that I want | E é você quem eu desejo |
| N: Promiscuous boy | N: Menino Promiscuo |
| You already know | Você já sabe |
| That i’m all yours | Que sou toda sua |
| What you waiting for? | O que está esperando? |
| T: Promiscuous girl | T: Menina Promiscua |
| You're teasing me | Você está me pirraçando |
| You know what I want | Você sabe o que quero |
| And I got what you need | E eu tenho o que você precisa |
| N: Promiscuous boy | N: Menino Promiscuo |
| Let's get to the point | Vamos ir direto ao assunto |
| Cause we're on a roll | Porque estamos enrolando |
| Are you ready? | Você está pronto? |
| N: Roses are red | N: Rosas são vermelhas |
| Some diamonds are blue | Alguns diamantes são azuis |
| Chivalry is dead | Cavalheirismo está morto |
| But you're still kinda cute | Mais ainda assim você é bonitinho. |
| T: Hey! I can't keep my mind off you | T: Ei! Não consigo ficar sem pensar em você |
| Where you at, do you mind if I come through | Com quem você está, se importa se eu interferir? |
| N: I’m out of this world come with me to my planet | N: Estou fora deste mundo, venha comigo para o meu planeta |
| Get you on my level do you think that you can handle it? | Trazer você em meu nível, acha que consegue agüentar? |
| T: They call me thomas | T: Eles me chamam: Thomas |
| Last name crown | Sobrenome: Crown |
| Recognize game | Reconheço o jogo |
| I'm a lay mine's down | Diante de um grande prêmio |
| N: I'm a big girl | N: Sou uma menina grande |
| I can handle myself | Eu sei me cuidar |
| But if i get lonely i’ma need your help | Mas se eu ficar sozinha vou precisar da sua ajuda |
| Pay attention to me i don't talk for my health | Preste atenção! Não falo da minha saúde. |
| T: I want you on my team | T: Quero você em meu time |
| N: So does everybody else. | N: Você e todo mundo. |
| T:Baby we can keep it on the low | T: Baby, podemos ficar sem se expor |
| Let your guard down ain’t nobody gotta know | Abaixe sua guarda, ninguém precisa ficar sabendo. |
| If you with it girl i know a place we can go | Se você está nessa, garota, eu sei de um lugar que podemos ir |
| N: What kind of girl do you take me for? | N: Que tipo de garota você acha que eu sou? |
| T: Promiscuous girl | T: Menina Promiscua |
| Wherever you are | Aonde quer que esteja |
| I’m all alone | Eu estou sozinho |
| And it's you that I want | E é você quem eu desejo |
| N: Promiscuous boy | N: Menino Promiscuo |
| You already know | Você já sabe |
| That i’m all yours | Que sou toda sua |
| What you waiting for? | O que está esperando? |
| T: Promiscuous girl | T: Menina Promiscua |
| You're teasing me | Você está me provocando |
| You know what I want | Você sabe o que quero |
| And I got what you need | E eu tenho o que você precisa |
| N: Promiscuous boy | N: Menino Promiscuo |
| Let's get to the point | Vamos ir direto ao assunto |
| Cause we're on a roll | Porque estamos enrolando |
| Are you ready? | Você está pronto? |
| T: Don't be mad, don't get mean | T: Não seja brava, não fique malvada |
| N: Don't get mad, don't be mean | N: Não fique bravo, não seja malvado |
| T: Hey! don't be mad, don't get mean | T: Ei! Não seja brava, não fique malvada |
| N: Don't get mad, don't be mean | N: Não fique bravo, não seja malvado |
| T: Wait! i don't mean no harm | T: Espere! Eu não quero lhe fazer mal |
| I can see you with my t-shirt on | Eu posso te ver vestida com a minha camisa |
| N: I can see you with nothing on | N: Eu posso te ver sem roupa |
| Feeling on me before you bring that on | Me tocando antes de você chegar lá |
| T: Bring that on? | T: Chegar lá? |
| N: You know what i mean | N: Você sabe o que eu quis dizer |
| T: Girl, i’m a freak you shouldn't say those things | T: Menina, eu sou maluco, você não deveria dizer essas coisas |
| N: I’m only trying to get inside your brain | N: Estou apenas tentando entrar na sua cabeça |
| To see if you can work me the way you say | Ver se você pode mexer comigo do jeito que diz |
| T: It's okay, it's alright | T: Tá tudo bem, tudo tranqüilo |
| I got something that you gon' like | Tenho uma coisa que você vai gostar |
| N: Hey is that the truth or are you talking trash | N: Ei! É verdade ou está conversando merda? |
| Is your game M.V.P. like steve nash | Seu jogo é M.V.P igual Steve Nash? |
| T: Promiscuous girl | T: Menina Promiscua |
| Wherever you are | Aonde quer que esteja |
| I’m all alone | Eu estou sozinho |
| And its you that I want | E é você quem eu desejo |
| N: Promiscuous boy | N: Menino Promiscuo |
| I'm calling your name | Estou chamando você |
| But you're driving me crazy | Está me deixando louca |
| The way you're making me wait | Com toda essa espera |
| T: Promiscuous girl | T: Menina Promiscua |
| You're teasing me | Você está me provocando |
| You know what I want | Você sabe o que quero |
| And i got what you need | E eu tenho o que você precisa |
| N: Promiscuous boy | N: Menino Promiscuo |
| We're one in the same | Estamos um a um |
| So we don't gotta play games no more | Então não precisamos mais fazer joguinhos |
Bjocas... BINA
Oi, Bina!
ResponderExcluiradoooro essa música, bem boa de dançar :D
obrigada pela visita!!
beijão!